terça-feira, 30 de novembro de 2010
domingo, 31 de outubro de 2010
Kuroda Kampei/GoggleBlack: O mais ágil do grupo. Antes de se tornar um Goggle ele era o presidente do grupo de Xadrez de uma universidade local. Extremamente inteligente, ele é o segundo no comando dos Goggle, o Goggle Black tendo como pedra a esmeralda que simboliza a Ásia Antiga.
Aoyama Saburoh/GoggleBlue: Seu hobby é jogar Hockey no gelo, usa técnicas diferentes de luta. Além disso ele também é inventor e foi escolhido para ser o terceiro Goggle, o Goggle Blue que tem como pedra a Safira que simboliza o Egito Antigo.
Kijima Futoshi/GoggleYellow: É o mais engraçado do grupo, e o mais gordinho também.Dotado de uma incrível força ele foi escolhido para ser o quarto Goggle. Trabalha em um zoológico local e é apaixonado por animais. Sua pedra é o Opala que simboliza o reino Animal (Lemuria)
Momozono Miki/GogglePink: A Mais novinha do Grupo,ela é delicada e ao mesmo tempo determinada. Trabalha em um estádio chamado Korakuen, sendo ela a escolhida para ser o quinto Goggle, a Goggle Pink que tem como pedra o Diamante que simboliza os incas e os maias.
Computer boys and Girls: São os que controlam o super computador do Dr Hongoh. Eles ficam na base dos Goggle Five, e é de lá que eles dão toda a ajuda necessária aos nossos heróis
As armas de Goggle Red
Red Hope: Uma espécie de corda que Goggle Red usa para diversas coisas.
Red Whip: É o chicote de Gogle Red
Goggle Puch: O Super Soco de Goggle Red
Goggle Sabre: A espada do Goggle Red
Armas do Goggle Black
Black Shadow: O Black Shadow consiste no poder de Goggle Black se infiltrar na sombra do inimigo, ele pode também manipular pequenas sombras que partem da sombra dele ordenando o ataque.
Goggle Black Clubs: São bastões, cujo Goggle Black pode usar tanto para bater, quanto para arremessar para que explodam contra o inimigo. No arremeço eles se chaman Black Dynamite Clubs
Black Esmerald Nunchakus: São os nunchakus de Goggle Black
Black Wind Wheel Whirlwind technique: (Sem dados disponíveis)
Goggle Sabre: é a Espada de Goggle Black
Armas de Goggle Blue
Blue Safira Ring: É um bambolê que unido a habilidade de Goggle Blue é usado para golpear.
Blue Jet ring: Outro poder que Goggle Blue usa com seu Bambolê porém desta vez ele vem com fogo em suas extremidades.
Ring Waist Break technique: (Sem dados disponiveis)
Blue Jet Dash technique: É um jato que Goggle Blue usa nas costas.
Goggle Sabre: É a espada de Goggle Blue
Armas do Goggle Yellow
Yellow Ball:Uma bola usada por Goggle Yellow para golpear.
Yellow Megaton Ball: Uma bola bem maior, e com espetos por todos os lados.
Yellow Hammer: É um martelo gigantesco que Goggle Yellow usa.
Yellow Holedigging technique: São como um soco inglês que Goggle Yellow usa nas mãos para cavar buracos.
Yellow Mole Strike technique: (Não possuímos dados sobre esta arma)
Goggle Sabre: é a espada de Goggle Yellow
Armas de Goggle Pink
Pink Mirror: É um espelho em forma de coração que Goggle Pink usa para lutar
Pink Coração: É um poder que Goggle Pink tem para fazer com seu inimigo fique como que enfeitiçado. Consequentemente ela usa o Pink Dançar, expondo seu oponente ao ridículo fazendo com que ele fique dançando, como se estivesse apaixonado.
Pink Ribbon: Como Goggle Pink pratica ginástica rítmica, ela usa um Ribbon em suas lutas também.
Pink Ribbon Bind technique: É uma tecnica usada com o Ribbon dando uma explosão.
Pink Diamond Baton: É uma espécie de espada que ela usa para golpear.
Goggle Sabre: é a espada de Goggle Pink.
União dos Goggle Sabres resulta no Goggle Victory que é a formação para a arma letal dos Goggle Five.
Veja agora os veículos que os Goggle Five usam para se locomover e para lutar contra os inimigos.
Goggle Cougar: é um Jipe que leva Goggle Black, Blue, Yelloy e Pink
Goggle Machine: É a moto de Goggle Red.
Goggle Nave: Uma gigantesca nave que fica debaixo de um estádio de Baseball, e é ela que comporta os três veículos que formam o Goggle Robô.
Goggle Jato: É o jato de Goggle red
Goggle tank: é o Tank de Goggle Blue
Goggle Dump: é um tipo tanque também, e pertence a Goggle Yellow.
Goggle Robô: é a união do Goggle Jato, Goggle Tank e Goggle Dump. O Goggle robô é usado para lutas contra monstros gigantes, e suas armas são: Goggle Hope, Goggle Raio, Goggle Hand,Goggle Spin , Hand Missiles e a poderosa espada relâmpago Universal.
Ao montar o Goggle Robô, Goggle Black e Goggle Pink ficam na Goggle Nave supervisionando e dando suporte aos demais Goggles.
Chefe Taboo: É o Imperador, criador do império Desdark(DeathDark). Sua forma é a de um Ciclope. Aparece aos seus subordinados através de uma parede translúcida.Permanece alí até o confronto final onde ele se torna um monstro gigante.
General Desguiler ( Deathgiller): É quem comanda o Império depois de Taboo. Sempre quer se destacar perante o Imperador. Sábio e traiçoeiro, foi ele quem pilotou o ultimo mostro gigante do Império.
Mazurka: Ela é a terceira no comando.Ela realmente odeia os Ggoggle Five. Deu sua vida para destruir a base deles.
Grand Marshal Deathmark: Foi ressucitado por Taboo, ele também comanda o império mas teve um mandato curto. Apareceu no episódio 15 e foi morto no epísodio 50
Professora Sazorya (Dr. Zazoriya): Ela é uma Cienstista que cruia tanto inimigos quanto táticas para destruir os Goggle five. Apareceu no episódio 1 e foi morta no episódio 15 pelo General Deathmark
Dr. Igaana : Mais um cientista. Sua forma é a de uma Iguana. Sua função no Império é criar monstros com a forma de animais. Apareceu no episódio 1 e foi morto no episódio 18
Bella e Beth: São assistentes.Atuam como guarda costas também. São extremamente ágeis,e podem assumir a forma humana quando necessário.
Madaramen: São soldados robôs camuflados.
Gigante Castelo Destopia(Deathtopia):Gigantesco castelo que serve de base para os membros da Desdark. Deste castelo também são lançados os monstros Gigantes. Fica geralmente submerso na água, mas pode voar também
Data de exibição: De 02/06/1982 à 01/29/1983
Canal: Tv Asahi
Movie: Goggle Five teve um Filme chamado Great Task Force Goggle Five
sexta-feira, 3 de setembro de 2010
Cybercops
Na virada para o século XXI, em Neo Tóquio, a polícia possui uma divisão especial chamada ZAC - Zero-Section Armed Constable, que tem como força de ataque os Cybercops, policiais de elite com armaduras especiais.
Sob as ordens do Capitão Oda e a oficial Shimazu, a equipe é composta por Akira (Marte), Takeda (Júpiter), Ryoiti (Saturno) e Ossamu (Mercúrio), apoiados pela policial Tomoko.
Júpiter é o mais poderoso, graças à Cyber Força, poderoso recurso de sua armadura, que veio com ele de um futuro sombrio dominado pelas máquinas.
Sua missão maior é combater a organização criminosa Death Trap, liderada pelo computador vivo Führer e seu braço direito, o sinistro Barão Kageyama, um traidor das forças da humanidade vindo do futuro.
Também vindo do futuro, o implacável Lúcifer surge primeiro como inimigo, mas logo descobre as armações de DeathTrap e se torna um aliado dos Cybercops.
Curiosidades:
* Filmada em vídeo com efeitos especiais vergonhosos, Cybercop não fez sucesso em sua época. Foi o primeiro seriado de tokusatsu a usar filmagem em vídeo a fim de baratear os custos de produção. Outras tentativas foram feitas pela Toei e Tsuburaya. Quase sempre o resultado é ruim, mesmo com recursos de granulação de imagem e sistemas de alta definição.
* Após os 34 episódios da série, outros dois foram exibidos, nos quais os atores principais apareciam mostrando os melhores momentos da série.
* Foi o trabalho de estréia de Mika Chiba, que interpretou o tema de encerramento Shooting Star. Depois, ela começou carreira como cantora pop.
* O diretor Muraishi ganhou reconhecimento em 1996 como o principal diretor de Ultraman Tiga, o grande sucesso do tokusatsu na segunda metade da década de 90.
* Os atores Shogo Shiotani, Ryuji Mizumoto (atualmente assinando como Tomu Saeba) Ryoma Sasaki e Takashi Koura participaram de episódios de Ultraman Tiga. Shiotani e Saeba interpretaram papéis regulares em Ultraman Gaia (de 1998) como oficiais do esquadrão XIG. Já o ator Masaki Daimon trabalhou em Ultraman 80 (de 1980) como um oficial do esquadrão UGM.
* Os roteiristas Junki Takegami e Shiyoshi Oohashi ganhariam destaque nos anos 90 em Pokémon.
* Cybercop foi uma tentativa frustrada da Toho (o estúdio de Godzilla) em retomar espaço na TV, que nos anos 80 foi totalmente dominado pela Toei Company.
quarta-feira, 25 de agosto de 2010
DH: Tokkei Winspector surgiu na TV em 4 de Fevereiro de 1990. Cerca de 18 anos depois, são lançadas as figuras de ação do Fire, Bikel e Walter, da coleção ACTION WORKS Tokkei Winspector. Qual a impressão delas, vendo-as na sua mão?
Yamashita: Fiquei espantado! Tem um acabamento maravilhoso... Dá pra perceber que se preocuparam até nos detalhes, tanto na proporção como na coloração, e vem até com a Tokkei Techô (Caderneta Especial) e a Hand Wapper (Algemas). Na época da exibição, alguns brinquedos como bonecos de vinil, o Tokkei Techô e uma miniatura do Winsquad haviam sido lançados pela Bandai, sendo que eu mesmo cheguei a comprar vários deles em lojas de brinquedos, mas como eles tinham como alvo às crianças, nenhum desses brinquedos tinha um acabamento que fazia lembrar a forma da vestimenta utilizada nas filmagens.
DH: Como este produto é aconselhável para maiores de 15 anos, pode-se dizer que é um produto com conteúdo de alta qualidade, um “presente” para as pessoas que cresceram vendo Winspector quando criança.
Yamashita: É impressionante poder alinhar de uma só vez o Fire, o Bikel e o Walter. Até eu fiquei com vontade de tê-los (Risos).
DH: Graças a exibição pelo Toei Channel (CS) e pela distribuição via internet, através do Toei Tokusatsu BB (Broad-Band), novos fãs estão surgindo!
Yamashita: Graças à Deus... Eu sempre tinha em mente que nesses programas de “heróis tokusatsu”, as crianças iam atrás dos personagens mais novos, que algum dia acabariam sendo esquecidos, a cada vez que surgisse um programa mais novo anualmente, mas só de saber que ainda existem pessoas que se lembram, isso me deixa muito feliz.
DH: A oportunidade de participar de Tokkei Winspector veio certamente de um audition, não é?
Yamashita: Sim. Até então, eu fazia ação como dublê, chegando a aparecer fantasiado em shows do Kamen Rider BLACK RX... (Risos). A chance veio nessa época, quando o meu empresário disse o seguinte, “Consegui um audition para TV, você não quer tentar?” Ao saber que era uma seleção para papel secundário, pensei que tinha como dar um jeito, mesmo eu que não tinha experiência em interpretação, então resolvi ir prestar o audition, mas me embaralhei todo com as falas e acabou saindo uma bagunça... (Risos). Como tinha sido nessas condições, não pensava que poderia ser aprovado, mas dias depois, fiquei espantado ao ouvir do meu empresário, que tinha sido aprovado!
DH: Mas naquele momento, você mesmo ainda não sabia que tinha sido escolhido para o papel principal...? (Risos)
Yamashita: É verdade. Dias depois, eu tive um encontro com o produtor da Toei, Nagafumi Hori, e a partir daí eu soube pela primeira vez que era para o papel principal. “Eh, não era para papel secundário!?”, indaguei, lembro de ter dado um branco em minha cabeça. Desde então virou uma correria, cada dia era uma batalha. Por ter sido escolhido como papel principal, decidi no fundo do coração que o jeito era fazer dando o melhor de mim! Apesar de ser igualmente um novato como ator, tinha o sentimento de “querer ser reconhecido por mim mesmo como ator!”
DH: O personagem “Ryôma Kagawa” foi batizado assim pelo fato do produtor Hori ser natural da província de Kagawa, e no estabelecimento da série, você era um investigador de polícia de apenas 23 anos. Ryôma era uma pessoa muito inteligente, que dominava o estudo das línguas (falava 5 línguas), como ex-atleta fortalecido das olimpíadas, e também entendia de ciência de alta tecnologia. E o que você diz a respeito da construção desse personagem, que podemos chamar de o “Homem Perfeito”?
Yamashita: No início, pensei que o jeito era seguir o que estava estabelecido. Pra mim, que não tinha experiência em interpretação, mesmo pensando muito, achei que não conseguiria construir o papel. Não tinha tempo pra ficar pensando nisso. Por isso, como o Ryôma é um “aliado da justiça”, interpretei com afinco, tentando transmitir às crianças que assistiam, uma imagem de “estar fazendo com muita dedicação!”.
DH: Falando a respeito da vestimenta do Ryôma na série, na primeira sessão de fotos realizada antes de começarem as filmagens, você foi apresentado de terno, dando a real impressão de um “drama policial”, certo?
Yamashita: Isso foi no primeiro ajuste de figurino. Como o protagonista de Kidô Keiji Jiban era um policial de terno, pode ser que eu tenha herdado essa imagem...
DH: Uma pena não ter aparecido assim na série, mas essas fotos de terno foram publicadas em algumas revistas infantis e em cartazes colados na emissora, antes do programa ter estreado.
Yamashita: Como essa versão de terno não combinava muito comigo, eu e o encarregado do vestuário fomos juntos até Harajuku para comprar uma nova vestimenta, e o resultado foi essa jaqueta preta de couro que eu passei a vestir.
DH: Então, decidida a vestimenta oficial, teve início as filmagens do primeiro episódio, “Akachan Bôsô!”, mas como estava o seu estado de espírito no início das filmagens?
Yamashita: Não me lembro bem disso... (Risos). Como era tudo a primeira vez, dei o máximo de mim! E como eu fazia na maior concentração, não tinha tempo pra ficar prestando atenção em detalhes... Uma impressão do primeiro episódio, hum, talvez o fato de sempre deixar o diretor Akihira Tôjô irritado... (Risos).
DH: O Ryôma vestia a armadura especial “Clustector”, no momento de prender os bandidos. “Fire” era o nome de código do Ryôma nessa forma, e o que você tem a dizer sobre o design do Fire?
Yamashita: Quando vi pela primeira vez o traje para filmagem, pensei “Que bonito!”. Uma coisa que despertava a minha curiosidade, era o porquê de ter aquela antena na cabeça (Sigint Seeker)... (Risos).
DH: Após prender o criminoso, aquela cena em que o Ryôma tira o capacete do Fire deu no que falar. Parece que isso foi uma idéia do diretor de ação Junji Yamaoka (na época, do Japan Action Club), e na condição de expressar um herói que executa o trabalho cheio de suor, acho que ficou algo bem apropriado. Isso porque exerceu forte influência nas produções posteriores também...
Yamashita: Pensei muito em como me expressar no momento de soltar o suor, após tirar o capacete..., mas como não me veio nenhuma idéia, na hora da gravação, deixei fluir naturalmente. Mas depois eu lembrei que eu mesmo tinha uma mania antiga de fazer isso, após lavar a cabeça na banheira. Por isso, acho que esse movimento ficou natural.
DH: A fala “Chakka!”, emitida no momento de vestir o Clustector, também era impressionante.
Yamashita: Aquilo foi surpreendentemente fácil. Eu pensava que o Fire também teria uma pose de transformação, como em outros heróis tokusatsu, mas depois de saber que era uma pose de só apertar o botão, sentado dentro Super Carro Patrulha, no início das filmagens fiquei preocupado, “será que as crianças que estão assistindo vão achar isso legal...?” (Risos).
DH: Para esse Super Carro Patrulha, o Winsquad, foram utilizados 2 carros modificados, tendo como base o carro estrangeiro Camaro Z28 (Modelo 1982). O que achou de dirigi-lo?
Yamashita: O Patrol Squad de cor branca, pra dizer a verdade, já o bati por duas vezes. Só de pisar o acelerador de forma convencional, já solta um “poder” extraordinário. Acho que dá pra perceber isso na série, quando eu largo girando as rodas no asfalto sem sair do lugar (Wheel Spin)... Deve ser bem complicado dirigi-lo no dia-a-dia... (Risos). O Fire Squad de cor vermelha, que o Fire dirige após se transformar, era muito bonito, podemos dizer que tinha uma autêncica imagem de “carro de herói tokusatsu”. Por ter reproduzido com perfeição o processo de transformação do carro, acho que ficou fácil para as crianças entenderem...
DH: Dos 49 episódios de Tokkei Winspector, qual foi o que mais te deixou impressionado?
Yamashita: Em termos de interpretação, o que eu mais sofri, foi o episódio 15 [Ryôma! Masaki o Ute (Ryôma, Atire em Masaki!)], no qual o Ryôma perde a memória. Se fosse para fazer uma cara de sofrimento de quando se está ferido, dá pra se basear em experiências passadas, mas como eu nunca fiquei com amnésia, me encarei no espelho e fiquei fazendo caretas pra ver se saía alguma coisa. Pra mim, é mais fácil fazer cenas de explosão ou cenas de sair rolando, e este foi um dos episódios que ficou marcado pela complexidade de interpretação.
DH: O episódio 13 [Ryôma ga Shinda...? (Ryôma Morreu...?)] também foi chocante. Tem a aparição de um grande inimigo, o Shinigami Moss, e a queda do Ryôma de um penhasco, junto com o destruído Super Carro Patrulha! Com certeza muitos telespectadores devem ter ficado preocupado, em “se o Ryôma tinha morrido mesmo...?”.
Yamashita: A ação da tomada na qual eu caio daquele penhasco, foi a única cena dentre os 49 episódios que eu tive que trocar com o dublê. Eu mesmo reivindiquei que gostaria de fazer, mas se por eventualidade acontecesse algum acidente, não teria volta, e por isso, não me deixaram fazer. Quando li o script, pensei “Vou fazer com todo esforço!”. Como pra mim, a ação é o “núcleo” da interpretação, o “apoio do coração”, interpretar por mim mesmo as cenas de ação me faziam sentir estar ligado ao personagem, Ryôma Kagawa. Por isso, na medida do possível, eu mesmo gostaria de fazer o papel do dublê.
DH: Falando em ação, em todo episódio você realizava a pose de abrir a Tokkei Techô (Caderneta Policial), que também servia como sua identificação.
Yamashita: O gesto para mostrar a Tokkei Techô era complicado. Faltaria impacto em apenas mostrar a caderneta, lançando a mão pra frente, e como a tampa aberta não parava de balançar, usei o dedo mínimo para poder apoiar instantaneamente a tampa. E de uma forma um tanto exagerada, dobrava a caderneta com a outra mão e guardava no bolso... Eu mesmo é quem tinha pensado nessa sequência de movimentos. Eu também era assim, o que as crianças viam e achavam legal, ficava sempre na memória, mesmo depois de adulto... Por isso, essa foi uma idéia que eu tive “para deixar algo em que as crianças possam sentir admiração”.
DH: Na época da exibição, também houve “atraction shows” que você mesmo participou. Acho que foi uma grande oportunidade para poder sentir diretamente a reação das crianças, que eram as telespectadoras...
Yamashita: Foi uma sensação muito estranha. Até então, eu só aparecia em shows como suit-actor, vestindo trajes de herói, colocando máscara, e depois passei a receber o apoio de cara limpa... Os shows foram em vários lugares como Tokyo, Saitama, Osaka etc, e fiquei muito feliz com o sentimento de apoio transmitido no local.
DH: Após interpretar o Ryôma Kagawa por um ano, em Tokkei Winspector, você teve participação semi-regular na continuação Tokkyû Shirei Solbrain, novamente como Ryôma Kagawa. No último episódio de Tokkei Winspector, Ryôma havia sido enviado à Interpol de Paris, mas volta ao Japão entre os episódios 21 a 23. Estes são episódios bem populares entre os fãs, denominados de “Fase Messiah” [Messiah era o vilão desse triplo episódio, vivido pelo ator Shinzô Hotta].
Yamashita: O Ryôma do episódio 22 [Hijô no Fire (Impiedoso Fire)], como diz o subtítulo, realmente estava “impiedoso”. Quando eu li o script, eu mesmo soltei um “Ehh!?”. Não era a imagem que eu tinha do Ryôma até então...
DH: O Ryôma, que sempre preservava a vida das pessoas, mesmo dos criminosos, estava tão impiedoso, que parecia até outra pessoa, ao encurralar e atirar numa pessoa sem hesitar.
Yamashita: Mesmo que ele tivesse esse tal lado impiedoso, acho que o Ryôma escondia isso. Porém, esse outro Ryôma mostrou de vez essa “impiedade” em seu modo de agir. Entendo que era necessário mudar a posição em relação ao Ryôma, protagonista da série anterior, e fiz um Ryôma com o papel de “dar um empurrãozinho no Daiki”, mas acho que as crianças que estavam assistindo devem ter se perguntado, “Eh? Tem alguma coisa estranha...” E também não estava dirigindo o Fire Squad... (Risos).
DH: E mais, na segunda metade do episódio 34 [Shin Eiyû Kyûshû e! I (Novo Herói, Vá para Kyûshû! I)], você reaparece como Knight Fire, vindo salvar o Solbraver do perigo! A partir do episódio 35 [Shin Eiyû Kyûshû e! II (Novo Herói, Vá para Kyûshû! II)], você passa a atuar junto com a Solbrain, na condição de membro da filial japonesa da Interpol.
Yamashita: Honestamente, acho o design (do Knight Fire) mais bonito do que o do Solbraver... (Risos). Mas ainda assim, tenho mais apego pelo Fire.
DH: Hoje, você está completamente afastado do mundo artístico, mas acho que os fãs de Tokkei Winspector devem estar muito interessados em saber sua situação atual... (Risos).
Yamashita: Ultimamente, aos sábados, domingos e feriados, tenho ensinado baseball a um time de garotos, do qual o meu filho faz parte. Desde criança eu praticava baseball, no primário e no ginásio, e quando estava no 3ºAno Ginasial, me mudei da província de Ishikawa para Tokyo, prestei o colegial, passei, mas não havia equipe de baseball... (Risos). Acabei prestando, sem pesquisar afundo (se tinha ou não equipe de baseball). E então, acabei tendo que desistir do baseball, dessa forma meio triste. Isso é algo que eu lamento...
DH: Por falar nisso, no final do episódio 3 [Yûjô ni Kanpai! (Um Brinde à Amizade!)] de Tokkei Winspector, tem uma cena em que você joga baseball. Uma cena agradável, em contato com as crianças, que parece ter uma boa avaliação dos fãs...
Yamashita: Naquela ocasião, definitivamente eu não acertava a bola, mas isso era para poder mostrar de forma espalhafatosa, e propositalmente, fiquei “rebatendo com a direita”. Originalmente, eu “rebato com a esquerda”, mas ao me posicionar à esquerda durante o teste de câmera, dava pra ver nitidamente que eu rebatia no vazio... (Risos).
DH: Acredito que você aprenda muita coisa ao estar em contato com as crianças, como técnico de um time de garotos...?
Yamashita: As crianças, uma a uma, tem personalidades e talentos diferentes. Os adultos normalmente acabam estabelecendo limites para as crianças, mas elas acabam se superando facilmente no momento oportuno... Acho fantástico essa força que elas tem. As crianças possuem uma força que vai além do que os adultos imaginam. A essas crianças que gostam de baseball, gostaria de graduá-las mantendo esse sentimento de poderem continuar com o baseball por mais um tempo, de poderem se tornar um pouco melhor. Eu mesmo passei por dificuldades durante as filmagens de Tokkei Winspector, me esforçando muito no período de 1 ano. Mas agora, eu só guardo boas lembranças... Por isso, apesar das crianças acharem que só tem dureza, quero fazê-las guardar boas recordações.
DH: O Ryôma-senpai, como técnico de baseball, é de fazer inveja às crianças! A propósito, chegou mais uma convidada...
Nakanishi: Desculpem o atraso (Risos).
Yamashita: Eh? (Risos).
segunda-feira, 7 de junho de 2010
Super Equipe de Resgate Solbrain
Missão Especial
A Equipe de Jovens Heróis Contra o Crime
Daiki Nishio é Solbraver. Ele é o líder da Super Equipe de Resgate Solbrain. Quando se transforma no herói Solbraver é dotado de vários sensores, super-força e alta resistência. Possui uma arma exclusiva, o Raio Delta, uma figura triangular capaz de disparar raios laser e ao se abrir projeta duas lâminas. Solbraver se transforma dentro da viatura azul Sol-Líder, que atinge a velocidade de 780 km/h.
Soldozer é um enorme robô, com dois metros de altura. Sua força é incrível, o que o torna protetor dos outros dois. Ele pode transformar-se num grande trator. Apesar de ser uma máquina, Soldozer tem pensamento próprio e sentimentos humanos.
A formação da equipe Solbrain completa-se com o chefe Massaki; o detetive Jun Massuda, responsável pelas investigações, Midori Aikawa, que cuida das informações da equipe; Takeshi Yazawa, cuja missão é de comando dos operadores a bordo do caminhão voador Solid Saver-1, que carrega e transporta os veículos de Solbrain e, por fim Kamekiti Togawa, responsável pela manutenção do Soldozer.
Ação, Aventura e Emoção
Jovens destemidos, valentes e prontos para enfrentar qualquer desafio, assim é o Solbrain. Os heróis Solbraver, Soljeyne e Soldozer utilizando armas de fogo ultra-modernas em suas operações de resgate ou na luta contra os criminosos e inimigos. E para completar seus recursos com um computador, o Máster-Cross 8000, um superequipamento valiosíssimas para o sucesso da equipe nas ações.
terça-feira, 1 de junho de 2010
quarta-feira, 14 de abril de 2010
Esquadrão Especial Winspector
Liuma Ogawa – é o segundo em comando, um policial que usa a armadura computadorizada Fire. Liuma Ogawa (Ryoma Kagawa, no original) e o líder de campo da equipe Winspector. Se transforma dentro do super carro patrulha Winsquad. Liuma é interpretado por Massaru Yamashita e aparece na serie Solbrain, onde recebe uma nova armadura Night Fire.